Thẻ

,


Thần toán tứ bộ hệ liệt

Nguyên tác: Nhĩ Nhã

*****

Bộ 1: Hoàng Bán Tiên

Tình trạng bản dịch:

Hoàn

Văn án ( theo Như Cầm ):

Lão lang trung mời bà con trong thôn thẳng thắn xem tướng cho bảo bảo nhà mình một cái, kết luận đúng là, quả nhiên đứa trẻ này có bán tiên thể! Vì vậy, cứ đặt tên luôn cho bảo bảo là – Hoàng Bán Tiên.

Lúc lên năm, Tiểu Hoàng giúp Vương đại thẩm trong thôn tìm được con bò đi lạc, vì vậy, danh hào Hoàng Bán Tiên, truyền khắp toàn thôn.

Năm lên mười, y xui xẻo nói đúng chóc ba ngày sau có động đất, vì vậy, danh hào Hoàng Bán Tiên, truyền khắp toàn thành.

Năm lên mười lăm, tình cờ làm sao y cứu được hoàng đế đương triều đang vi phục xuất tuần ~ vì vậy, khâm thử phong hào “Thần Tiên Sống”, danh hào Hoàng Bán Tiên, truyền đi khắp nước.

Trong phút chốc, Hoàng Bán Tiên là Thần Tiên Sống, mấy lời đại loại vậy, thịnh hành khắp đại giang nam bắc!

Năm lên mười sáu, người thỉnh y xem tướng số liên tu bất bận, người muốn y đoán chữ nườm nượp đổ về; giang hồ phân tranh thì muốn y ra mưu, triều đình đoạt quyền thì muốn y bày kế.

Đang lúc nguy nan, y gặp phải võ lâm đệ nhất kỳ nam, võ công cao cường, nhưng tính cách thì cực kỳ tồi tệ – Tư Đồ Ngận Suất – có người bình thường nào lại đi đặt cái tên rất bất thường như này không? Biết được mình nhặt được một con Mọt Sách gầy khẳng gầy khiu nhạt nhẽo vô vị lại chính là  Thần Tiên Sống trong truyền thuyết – Hoàng Bán Tiên, Tư Đồ quyết định cùng y giao dịch một phen! Hắn có thể bảo vệ y, cũng có thể giúp y thoát khỏi nguy khốn! Cơ mà, điều kiện chính là Tiểu Hoàng Hoàng phải giúp hắn cưới được một mỹ nhân độc nhất vô nhị, hoàn toàn xứng đôi cùng hắn.

Ấy nhưng, vấn đề từ đâu mà ra vậy? Cớ sao tên võ lâm đệ nhất kỳ nam này cứ muốn lén lút bò lên giường của y?

Thêm một lần nữa hét lên, y tên là Hoàng Bán Tiên, chứ không phải Thần Tiên Sống!

**********

Bộ 2: Hảo mộc vọng thiên

Tình trạng bản dịch:

Hoàn

Văn án (Theo Yu Yin)

Mộc Lăng có một gốc Vọng Thiên thụ, xem như bảo bối. Bắt được tiểu tặc trộm gỗ, hắn một tên mười bảy, mười tám tuổi, liền khi dễ một đứa bé trai bảy, tám tuổi, đùa một chút thả đi, lại đùa lại thả, lại thả lại đùa. Dã tiểu tử còn ngang ngạnh, sau trộm gỗ bị sét đánh, liền thành thật, Mộc Lăng chữa bệnh cho hắn, cứu mạng của hắn.

Sau bệnh hảo, tiểu tử đi rồi, đối với đại thụ hô to: “Họ Mộc kia, ta từ hôm nay trở đi đổi tên thành Tần Vọng Thiên, ngươi chờ, sớm hay muộn có một ngày, gia muốn đem này khỏa mộc đầu đoạt lại.”

Mười năm sau, Mộc Lăng là thần y, thiên hạ đệ nhất người tốt.

Mười năm sau, Tần Vọng Thiên là mã tặc, thiên hạ đệ nhất đại phôi đản.

Mỗ đầu năm thu, Mộc Lăng đi xa, đi tìm dược liệu có thể làm cho mình trường mệnh bách tuế, trước khi xuất hành hắn cùng chính mình ước pháp ba điều

Một, không lo chuyện bao đồng!

Hai, không lo chuyện bao đồng!

Ba, không lo chuyện bao đồng!

**********

Bộ 3: Thịnh thế thanh phong ( Link 1Link 2 )

Tình trạng bản dịch:

Đang tiến hành

Văn án ( Theo Thạch Họa Lam )

Ngao Thịnh từ nhỏ đã là một con sói con, tâm ngoan thủ lạt, đến khi trưởng thành cũng là một đại ác lang, trở thành một hoàng đế quyết đoán, tàn bạo.

Đại thần khuyên nhủ : “Hoàng thượng, trị quốc phải nhân từ.”

Ngao Thịnh khinh thường nói : “Bạo quân so với hôn quân tốt hơn nhiều.”

Tương Thanh là một tên đầu đá lạnh như băng, ít hỉ nộ, không vui buồn. Y chỉ dành cho con sói nhỏ đói khát bị thương kia một chút ôn nhu, sói nhỏ liền bám riết lấy y, nổi điên, bất trị.

Nếu lúc đó có thể chọn một trong hai thứ : Ngôi vị hoàng đế hoặc Tương Thanh, Ngao Thịnh sẽ chọn ngôi hoàng đế, bởi trước khi làm hoàng đế, hắn căn bản không có quyền lựa chọn.

Vì thế, Ngao Thịnh đăng cơ, Trương Thanh rời đi.

Sau khi lên ngôi, Ngao Thịnh đem toàn lực đi tìm Tương Thanh về, bởi vì hắn đã là hoàng đế, hắn có quyền lựa chọn.

Đại thần lắc đầu : “Hoàng thượng, mỹ nhân trong thiên hạ nhiều lắm.”

Ngao Thịnh cười nhạo : “Nhìn mấy mỹ nhân đó ta không ngạnh lên được.”

 Đại thần nhíu mày : “Hoàng thượng, lễ nghi …”

 Ngao Thịnh cười lạnh : “Không tìm được Thanh, ta liền giết các ngươi, hợp thành hai chữ [Lễ Nghi]”

**********


Bộ 4: Quốc tương gia thần toán

Tình trạng bản dịch:

Hoàn

Văn án ( Theo Thủy Trường Lưu )

“ Ta đối với ngươi có ân cứu mạng, cho nên ngươi phải đáp ứng ta ba điều kiện:

Thứ nhất! Từ nay về sau một khi gặp người họ Ân, ngươi phải xoay người bỏ chạy!

Thứ hai! Từ nay về sau không đụng tới thầy tướng số!

Thứ ba! Ngươi nhớ kỹ a, không được thích nam nhân!”

**********

Cảm nhận cá nhân:

4 bộ đều có nét riêng, phong cách hành văn của Nhĩ Nhã cũng như bản dịch của các dịch giả và editor đều khiến mình hài lòng. Thích cả 4 bộ, nhưng ấn tượng nhất là bộ 2 và 3

Bộ 1 – là khởi đầu nhưng cũng là kết thúc. Một câu chuyện được giăng bởi màn sương mờ, mà càng đi sâu ta càng khám phá ra được nhiều điều. Chuyện tình cảm cũng nhẹ nhàng, trầm lắng, nhân vật càng về sau thì tính cách càng khắc họa rõ nét. Văn phong của Như Cầm thật sự phù hợp với bộ 1

Bộ 2 – hài hước, cốt truyện thú vị, khiến ng đọc thấy hứng thú. Câu chuyện với những diễn biến có phần hài hước, cũng có lúc kịch tính cùng những nhân vật đươc Nhĩ Nhã khắc họa những nét tính cách đặc biệt ( ví dụ: Mộc Mộc tưng tửng, nhí nhố,…). Bộ 2 cũng là cái kết của câu chuyện về 2 con ng với nhiều khúc mắc từ xưa. PN đặc biệt, có sự xuất hiện cặp mới :D~

Bộ 3 – nhẹ nhàng, trầm lắng, nhưng kịch tính, hào hùng. Việc thống nhất giang sơn, hé mở thân thế của Tương Thanh, đáp án cho một số chuyện xưa có nhắc đến trong bộ 1,4 đều có trong bộ 3. Trầm lắng nhưng tiếc nuối là cảm giác của tôi khi đọc bộ 3. Văn phong của Zinnia thực sự rất hợp với bộ này, Thạch Họa Lam cũng edit được nhưng chưa tạo cho tôi cảm xúc khi đọc bộ này.

Bộ 4 – là bộ kết thúc nhưng là khởi đầu của mọi câu chuyện. Mọi vấn đề đều xuất phát từ bộ 4. Buồn, giận, khóc, thương,… là cảm xúc của tôi khi đọc bộ 4. Cảm giác lo sợ về một điều gì đó, càng cuối truyện nó càng rõ ràng hơn. Mở đầu tươi sáng, càng về sau càng khó khăn, trắc trở. Một cái kết với ng khác có lẽ là viên mãn, nhưng với tôi, nó là một cái kết mở, một cái kết mà để lại trong lòng người đọc nhiều suy nghĩ. Nếu như họ sống ở thời đại khác, họ sẽ đối xử với nhau theo cách khác, là người thân thật sự chứ không phải tình huynh đệ giả tạo, sống mù quáng với tham vọng tranh đoạt vương vị, của cải, quyền lực, tình yêu… Văn phong của bên Thủy trường lưu hợp với bộ 4, khiến tôi có cảm giác dằn vặt, sống với nhiều suy nghĩ khi kết thúc

Hãy đọc chậm, để cảm nhận cùng nhân vật những hỉ – nộ - ái - ố, để hiểu nhân vật hơn, và để giữ lại trong lòng một chút cảm xúc không gọi tên

About these ads